Here are some ways to translate the word “abandon” into Arabic:
- ترك (tarka)
This verb means to leave behind, desert, forsake, or abandon. It is a very common translation for abandon.
Example: تركوا المنزل في حالة سيئة
Tarkaw al-manzil fi ḥālatin sayyi’atin
“They abandoned the house in a bad state.”
- تخلى عن (takhallā ʿan)
This phrase using the verb takhallā means to relinquish, give up, or abandon.
Example: تخلى عن خططه السابقة
Takhallā ʿan khuṭṭatihi al-sābiqata
“He abandoned his previous plans.”
- تنازل عن (tanāzala ʿan)
Another phrase using the verb tanāzala means relinquishing, renouncing, or abandoning.
Example: لم يتنازل عن أحلامه
Lam yatanāzal ʿan aḥlāmihi
“He did not abandon his dreams.”
- تخلف (takhluf)
To neglect, desert, or abandon duties/responsibilities.
Example: تخلف عن واجباته الوظيفية
Takhluf ʿan wājibātihi al-waẓīfiyya
“He abandoned his job duties.”
Here are the conjugations for the Arabic verbs mentioned to translate “abandon”:
For the verb ترك (tarka):
Past: ترك (tarka)
Present: يترك (yatakra)
Command: ترك (tark)
Verbal noun: ترك (tark)
For the phrase تخلى عن (takhallā ʿan):
Past: تخلى عن (takhallā ʿan)
Present: يتخلى عن (yatakhallā ʿan)
Command: تخل عن (takhil ʿan)
Verbal noun: تخلية (takhliya)
For the phrase تنازل عن (tanāzala ʿan):
Past: تنازل عن (tanāzala ʿan)
Present: يتنازل عن (yatanāzalu ʿan)
Command: تنزل عن (tanzil ʿan)
Verbal noun: تنازل (tanāzulu)
For the verb تخلف (takhluf):
Past: تخلف (takhlafa)
Present: يتخلف (yatakhlifu)
Command: تخلف (takhluf)
Verbal noun: تخلف (takhluf)
Example sentence:
تركوا المنزل في حالة سيئة (Tarkaw al-manzil fi ḥālatin sayyi’atin)
“They abandoned the house in a bad state.”